和合本與中文聖經翻譯-譯經叢書4

和合本與中文聖經翻譯-譯經叢書4 特價

和合本與中文聖經翻譯-譯經叢書4

編號:CFT0244/2147483647
ISBN: 9789625132440
作者:尤思德
譯者:蔡錦圖
出版社:漢語聖經協會
  • 定價:NT:740

  • 折扣:9

  • 優惠價:NT:666

若下單後該商品缺貨、絕版、停版狀況,
我們將會E-mail寄送訂單缺書通知!

內容簡介

聖經《和合本》是影響華人教會最深的中文聖經譯本。本書作者向以中文聖經譯本研究著稱,他以德國歷史學者的細緻筆觸,上自1807年馬禮遜來,華,下迄當代華人教會,帶我們深入了解《和合本》翻譯的來龍去脈。同時也引據大量檔案文獻,討論中文聖經翻譯的歷史、翻譯原則、語言運用、神學背景、差會與聖經公會的角色、文化與信仰的因素等,為《和合本》和中文聖經翻譯的研究提供了探索的基礎與方向。

 

目錄

譯經叢書系列

中文版序

目錄

圖表目錄

一  導論:中文聖經的翻譯、反響和挪用/伊愛蓮(Irene Eber)

二  聖經在17世紀的中國 /鍾鳴旦(Nicolas Standaert)

三  雷永明與思高聖經學會:天主教首部完整的中文聖經/卡孟斯(Arnulf Camps. O. F. M.)

四  一生之久的工作:《和合本》翻譯30載/尤思德(Jost Zetzsche)

五  中文聖經翻譯的語言學層面/雅日芙喇鷗(Lihi Yariv-Laor)

六  爭論不休的譯名問題/伊愛蓮(Irene Eber)

七  述而不作:近代中國第一位新教神學家何進善(1817-1871)/費樂仁(Lauren Pfister)

八  苗文聖經譯本:中文影響與語言自主/閻幽罄(Joakim Enwall)

九  聖經與20世紀中文小說/羅濱遜(Lewis S. Robinson)

十  霸王妖姬:茅盾對參孫和大利拉的演繹/高利克(Marián Gálik)

十一 吳經熊中譯聖經:《聖詠集》裏的上主形象/蘇其康

十二 20年來中華人民共和國的聖經文學研究(1976-1996)/梁工


圖一/18世紀初天主教傳教士白日陞的中文聖經手稿

圖二/施約瑟與兩名譯經助手

圖三/1898年施約瑟的淺文理譯本

圖四/何進善的《馬太福音註釋》(1868年版)

圖五/中國近代出版的聖經文學作品

圖六/吳經熊《聖詠釋義初稿》(1946年版)


如果您對本商品有什麼問題或經驗,請在此留下您的意見和建議!

登入註冊 後檢視商品評論!