提摩太與提多書信註釋(上)-麥種聖經註釋
特別有幫助的是,除了把這三封書信當作整體之外,還個別檢視每一封書信。它最重要的貢獻或許是:分析流暢易讀,在仔細探究經文「當時當地」的意義時,也不忘將其信息應用在「此時此地」。
「一 位與提摩太和提多書信相戀逾四分之一世紀的學者的成熟作品,可以認為是基於這三封書信的英文經文(同時恰當地在註腳討論重要的希臘文)撰寫的最傑出且最有 用的註釋書。……一位熟知當代討論、但除了經文本身之外不受制於任何權威的學者,仔細概述基本的資料,也不時照射出嶄新的亮光。」
■ 馬歇爾(I. Howard Marshall, University of Aberdeen)
「如果有任何學者更有資格撰寫本書,也是極為罕見。……唐書禮最新的作品填補了一個重要的鴻溝—一本最新的、解經紮實的、篇幅適中的註釋書,基於英文經文,卻 充滿希臘文的資訊,全然掌握最新學術脈動。拒絕那種未經證實的、否定保羅作者身分的理論,巧妙地凸顯每一封信個別的特色,這些特色往往被『教牧書信』這個 劃一的標籤弄得模糊不清。唐書禮寫出的這本作品可以列入最廣闊之英語讀者未來許多年最有用的註釋書當中。」
■ 布魯姆伯格(Craig L. Blomberg, Denver Seminary)
「閱讀這本註釋書時,我覺得彷彿坐在房間裡,聆聽保羅和他的同伴以永遠新鮮的方式為新時代解釋福音。……唐書禮為這三封絕妙書信撰寫這本可讀性高、令人興奮的註釋書,將會引領許多人進入教牧書信研究的新紀元。」
■ 麥克奈特(Scot McKnight, North Park University)